客家童謠(五)

1又扁扁(yiu1 bien4 bien4)

又圓圓,(yiu1 ian3 ian3)

又扁扁,(yiu1 bien4 bien4)

親家買來親姆等。

(chin2 ga2 mai2 loi3 chia2 me2 deng4)

◎註解:

1.親姆:讀做(chia2 me2)。

 

嫁滿姨(ga1 man2 i3)

七姑星七姊妹,(chit6 gu2 seng2 chit6 ji4 moi1)

下來摘艾菜,(ha2 loi3 zak6 gne1 tsoi1)

艾菜幾多皮,(gne1 tsoi1 gi4 do2 pi3)

十八皮,(sv5 bat6 pi3)

1留兩皮來嫁滿姨。(liu3 liong4 pi3 loi3 ga1 man2 i3)

滿姨嫁到哪裡,(man2 i3 ga1 do1 nai1 le4)

嫁到糖廍裡,(ga1 do1 tong3 pu1 li2)

又有糖又有蔗,(yiu1 yiu2 tong3 yiu1 yiu2 za1)

屙屎辟哩帕拉,(o2 s4 pi1 li1 pa1 la1)

髻鬃仔挽齧杈。(gi1 zung2 nge4 wan4 net6 tsa1)

◎註解:

糖廍:讀做(tong3 pu1),私人製糖廠。

艾菜:讀做(gni1 tsoi1)。

齧杈:讀做(net6 tsa1),就是竹刺,會刺人或勾人。

 

蝦公扛轎(ha3 gung2 gong2 keu1)

蝦公扛轎,(ha3 gung2 gong2 keu1)

扛得鬚撓撓;(gong2 nga1 shi2 gneu1 gneu1)

蝦蟆打鼓,(ha3 ma3 da4 gu4)

打得嘴呶呶。(da4 wua1 zoi1 nu4 nu4)

◎註解:

1.鬚撓撓:讀做(shi2 gneu1 gneu1),就是鬍子翹起來。

2.嘴呶呶:讀做(zoi1 nu4 nu4),就是嘴巴呶起來。

 

赤牛仔(tsak6 gniu3 ve4)

赤牛仔,面黃黃,(tsak6 gniu3 ve4,mien1 wong3 wong3)

三餐食飯愛摻糖;(sam2 tson2 st5 fan1 oi1 tsam2 tong3)

你阿爸唔係開糖店,(n3 a2 ba2 m3 me1 koi2 tong3 diam1)

你阿姆唔係繡花娘。(n3 a2 me2 m3 me1 shiu1 fa2 gniong3)

◎註解:

1    1.愛摻糖:讀做(oi1 tsam2 tong3),要攪拌糖。

  2.唔係(m3 me1或m3 he1),不是。

 

仔咯咯咯(guai4 ie4 gok5 gok5 gok5)

仔咯咯咯,(guai4 ie4 gok5 gok5 gok5)

舐胐攝竹殼;(s1 fut6 gnap6 zuk6 hok6)

1竹殼會割人,(zuk6 hok6 voi1 got6 gnin3)

舐胐攝烏蠅;(s1 fut6 gnap6 wu2 ying3)

烏蠅碰碰飛,(wu2 ying3 pung4 pung4 bi2)

舐胐攝豬尾;(s1 fut6 gnap6 zu2 mi2)

豬尾捲捲轉,(zu2 mi2 gian4 gian4 zon4)

舐胐攝赫卵;(s1 fut6 gnap6 hak5 non4)

赫卵滾滾輾,(hak non4 gun4 gun4 zan1)

舐胐攝阿旦。(s1 fut6 gnap6 a2 dan1)

1◎註解:

      1.仔:讀做(guai4 ie4),青蛙。

      2.舐胐:讀做(s1 fut6),就是屁股。

      3.攝:讀做(gnap6),強力吸住。

      4.赫卵:讀做(hak5 non4),睪丸

 

1發大風(bot6 tai1 fung2)

發大風,(bot6 tai1 fung2)

釣蝦公;(diau1 ha3 gung2)

大大雨,(tai1 tai1 i4)

釣蝦米。(diau1 ha3 mi4)

 ◎註解:

     1.發大風:讀做(bot6 tai1 fung2),就是颳大風。

 

雞嬤生春了(ge2 ma3 sang2 tsun2 ne3)

細妹仔呢?捉魚仔了!(se1 moi1 e4 no4?zok6 ng3 nge4 le2!)

魚仔呢?賣歇了!(ng3 nge4 no4?mai1 het6 le2! )

賣個錢呢?糴米了!(mai1 ge1 chien3 no4?tak5 mi4 e2)

糴个米呢?(tak5 ge1 mi4 no4?)

餵畀雞嬤食了!(vi2 bun2 ge2 ma3 st5 de2!)

雞嬤呢?(ge2 ma3 no4?)

雞嬤生春了!(ge2 ma3 sang2 tsun2 ne3!)

  ◎註解:

       1.雞嬤:讀做(ge2 ma3),母雞。

       2.生春:讀做(sang2 tsun2),生蛋。

       3.賣歇了:讀做(mai1 het6 le2!),此處強調賣完了。

              如只說賣掉了,該讀做:(mai1 het6 le3。)

       4.糴米了:讀做(tak5 mi4 e2),此處強調買進米了。

              如只說買米了,該讀做:(tak5 mi4 e3。)

1

揚尾仔(yiong3 mi2 e4)

揚尾仔,揚痂痂。(yiong3 mi2 e4,yiong3 ga2 ga2)

上頭阿嫂唔來,(song1 teu3 a2 so4 m3 loi3)

過了新年正來;(go1 ve3 shin2 gnian3 zang1 loi3)

沒紅鞋,唔上轎;(mo3 fung3 hai3 ,m3 song2 keu1)

沒金線,抵日頭;(mo3 gin2 shien1,dai4 gnit6 teu3)

沒烏金,十幾項。(mo3 wu2 gim2,sv5 gi4 hong1)

一個天,四個角,(it6 ge1 tien2,shi1 ge1 gok6)

滿天滿畢剝。(man2 tien2 man2 bit6 bok6)

◎註解:

   1.揚痂痂:讀做(yiong3 ga2 ga2),身上多乾硬之甲。

   2.阿嫂唔來:讀做(a2 so4 m3 loi3),嫂嫂不來。

   3.抵日頭:讀做(dai4 gnit6 teu3),遮太陽。

1

1

 

 

 

釣蝦公(diau1 ha3 gung2)

落大雨,發大風,(lok5 tai1 i4,bot6 tai1 fung2)

兩个細阿哥仔釣蝦公;(liong4 ge1 se1 a2 go2 ve4 diau1 ha3 gung2)

釣到幾多斤,(diau1 do4 gi4 do2 gin2)

釣到三斤半,(diau1 do4 sam2 gin2 ban1)

留兩斤來畀阿嬤食酒榜。

(liu3 liong4 gin2 loi3 bun2 a2 ma1 st5 jiu4 bong4)

◎註解:

   1.食酒榜:讀做(st5 jiu4 bong4),來配菜喝酒。

 

阿妹坐花轎(a2 moi1 tso2 fa2 keu1)

阿妹莫噭莫噭,(a2 moi1 mok5 geu1 mok5 geu1)

1阿哥帶你去坐花轎,(a2 go2 dai1 n3 hi1 tso2 fa2 keu1)

轎子好坐,笛子和山歌。

(keu1 ve4 ho4 tso2, tak5 ge4 fo3 san2 go2)

笛呀笛呀笛笛!(di2 ia1 di2 ia1 di2 di2)

◎註解:

   1.莫噭:讀做(mok5 geu1),不要哭。

   2.笛子和山歌:讀做(tak5 ge4 fo3 san2 go2),笛子,

     就是『嗩吶』;意即山歌和著嗩吶唱。

     3.笛呀笛呀笛笛:讀做(di2 ia1 di2 ia1 di2 di2),

       就是嗩吶吹奏出來的聲音。

 

阿妹捻田螺(a2 moi1 gnam2 tien3 lo3)

阿哥打酒,(a2 go2 da4 jiu4)

阿爸食酒;(a2 ba2 st5 jiu4)

阿妹捻田螺畀阿爸榜酒。

(a2 moi1 gnam2 tien3 lo3 bun2 a2 ba2 bong4 jiu4)

◎註解:

   1.捻田螺:讀做(gnam2 tien3 lo3),撿田螺。

   2.打酒:讀做(da4 jiu4),去買酒。

   3.阿爸榜酒:讀做(a2 ba2 bong4 jiu4),給爸爸配菜酒喝。

 

 

 

上屋搬下屋(song2 wuk6 ban2 ha2 wuk6)

上屋搬下屋,(song2 wuk6 ban2 ha2 wuk6)

唔見一籮榖;(m3 gian1 it6 lo3 guk6)

上莊搬下莊,(song1 zong2 ban2 ha2 zong2)

唔見一籮糠!(m3 gian1 it6 lo3 hong2)

◎註解:

    1.全文意:到屋裡搬出東西,不見了一籮的穀子

      (此處上下作來往解)。住在上莊搬到下莊去,

      少了一籮的米糠(此處上下作住的地方,又以客家六堆地

      方來說,住在美濃方面的叫上莊;住在屏東內埔、萬巒、

      竹田等地方的叫下莊)。

1  2.唔見:讀做(m3 gian1),不見了。

 

 

 門前拴馬牯(mun3 chien3 kian2 ma2 gu4)

橫腸叉肚,(wang3 tsong3 tsa1 du4)

門前拴馬牯;(mun3 chien3 kian2 ma2 gu4)

直腸直肚,(tst5 tsong3 tst5 du4)

鍋中冇米煮。(wok5 zung2 mo3 mi4 zu4)

◎註解:

   1.拴馬牯:讀做(kian2 ma2 gu4),繫縛馬兒;

            雄的叫『牯』。

   2.冇米煮:讀做(mo3 mi4 zu4),沒有米下鍋。

1

 

  霸蛇舐(半生熟)

 (ba1 sa3 se2【ban1 sang2 suk5】)

 

霸蛇舐,煨唔熟;(ba1 sa3 se2,voi2 m3 suk5)

煨得熟來,了伙食。(voi2 det6 suk5 loi3,liau4 fo4 st5)

半頭青,喙唔直;(ban1 teu3 chiang2,voi2 m3 tst5)

喙得直來,會唔值。(voi2 det6 tst5 loi3,voi1 m3 tst5 )

◎註解:

   1.霸蛇舐:讀做(ba1 sa3 se2),甘藷壞去的部分,

    煨烤也不易熟,就叫『霸蛇舐』。

   2.煨唔熟:讀做(voi2 m3 suk5),在燒灰中煨烤不易熟。

   3.了伙食:讀做(liau4 fo4 st5),虧損食糧伙食。

 4.半頭青:讀做(ban1 teu3 chiang2),又稱『癲頭鷄』,

     青少年期的背叛型,實不易溝通。即西諺:

Rebel without a cause.(背叛還須理由嗎?)

   5.喙唔直:讀做(voi2 m3 tst5),有理講不清。

   6.會唔值:讀做(voi1 m3 tst5或voi1 m3 dat5),真會不值得。

 

懶司嫲,懶司妹

懶司嫲,懶司妹,(nan2 s2 ma3,nan2 s2 moi1)

朝朝睡到日頭曬壁背,(zeu2 zeu2 soi1 do1 gnit6 teu3 sai1 biak6 boi1)

講到做衫佢也會,(gong4 do4 zo1 sam2 gi3 ia2 voi1)

做个衫褲像个大榖袋;(zo1 ge1 sam2 fu1 chiong1 ge1 tai1 guk6 toi1)

講到做帽佢也會,(gong4 do4 zo1 mo1 gi3 ia2 voi1)

做个帽仔就像大鑊蓋;(zo1 ge1 mo1 ve4 chiu1 chiong1 tai1 wok5 goi1)

1講到唱歌佢也會,(gong4 do4 tsong1 go2 gi3 ia2 voi1)

唱个歌仔像个(tsong1 ge1 go2 ve4 chiong1 ge1)

蛤蟆扒大嘴(ha3 ma3 bak6 tai1 zoi1)

(狗打鵝鵝嘴 geu4 da4 ngo3 ngo3 zoi1);

講到蒔田佢也會,(gong4 do4 s1 tien3 gi3 ia2 voi1)

蒔冇兩坵田,(s1 mo3 liong4 kiu2 tien3 )

伸一下腰,槌一下背,(sn2 it6 ha1 ieu2,tsui3 it6 ha1 boi1)

緊講緊講(gin4 gong4 gin4 gong4)

怎會怎會(gnong4 voi1 gnong4 voi1 )

1按累!(an4 kioi1)

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1鳥語三首 

※  ※  ※

各各家,各各家,gok6 gok6 ga2,gok6 gok6 ga2 

人生唔好太奢華;gnin3 seng2 m3 ho4 tai1 tsa2 fa3

功名唔係長生德,gung2 miang2 m3 he1 tsong3 seng2 det6

富貴只係眼前花。fu1 gui1 z2 he1 gnian4 chien3 fa2

1

 

各各家,各各家!gok6 gok6 ga2,gok6 gok6 ga2

※  ※  ※

求救苦,求救苦,ku3 ku1 ku4,ku3 ku1 ku4

莫謂齋修何嘛苦;mok5 vi1 zai2 shiu2 ho3 ma4 ku4

大佛菩薩前齋修,tai1 fut5 pu3 sat6 chien3 zai2 shiu2

無用齋修難脫苦。mo3 yiung1 zai2 shiu2 nan3 tot6 ku4

求救苦,求救苦!ku3 ku1 ku4,ku3 ku1 ku4

※  ※  ※

1

 

必必釘,必必釘,bit5 bit5 dang3,bit5 bit5 dang3

問汝勞碌幾時閒;mun1 gni2 lo3 luk6 gi4 s3 han3

良田萬頃帶唔去,liong3 tien3 wan1 keng4 dai1 m3 hi1

怎唔修身立善行?gnong4 m3 shiu2 sn2 lip5 san1 hang3

必必釘,必必釘!bit5 bit5 dang3,bit5 bit5 dang3

※  ※  ※

註:1.各各家  母雞帶小雞時,公雞在旁的叫聲。

2.唔好  就是不可以。m3 ho4

3.唔係  不是。讀做 m3 he1。

4.求救苦  昔時鄉野常可看到的青斑鳩的叫聲。

5.莫謂  不要說。

6.何嗎苦  就是何苦來哉。ho3 ma4 ku4。

7.無用  就是不用×××××的話。

8.必必釘  一種小鳥,叫「必必釘」時,尾巴就翹起。

9.怎唔  就是何不的意思。讀做 gnong4 m3。

文意

第一首  功名、富貴榮華只是眼前花,容易消失的。

第二首  要脫苦就要寡欲修行。

第三首  財富萬貫,帶唔落窟,還是要修行。

鋼嘴歌(gong1 zoi1 go2)

冇打鼓,冇打鑼,(mo3 da4 gu4,mo3 da4 lo3)

聽唱个鋼嘴歌;(tang2 ngai3 tsong1 ge1 gong1 zoi1 go2)

先養,後養哥,(shien2 yiong2 ngai3,heu1 yiong2 go2)

養了老弟才養。(yiong2 nge3 lo4 tai2 gnan1 yiong2 ngai3)

朝晨看到貓生春,(zeu2 sn3 kon1 do4 meu1 sang2 tsun2)

下晝看到貓煮飯,(ha2 zu1 kon1 do4 meu1 zu4 fan1)

嘿,啞眵會唱戲,(he1,a4 z2 voi1 tsong1 hi1)

目瞎仔會看戲,(muk6 hat6 de4 voi1 kon1 hi1)

啃得河壩底个石頭飄飄上!

(ken4 na1 ho3 ba1 dai4 ge1 sak5 teu3 peu2 peu2 hong1 )

注釋:

 1.鋼嘴:就是話匣子。

1 2.冇:就是沒有。

 3.啞眵:就是啞巴。

 4.飄飄:因生氣而浮動。

 

 

聽唱歌(tang2 ngai3 tsong1 go2)

聽唱歌難上難,(tang2 ngai3 tsong1 go2 nan3 song1 nan3)

雞春頂上堆鴨春,(ge2 tsun2 dang4 hong1 dui2 ap6 tsun2)

鴨春頂上堆酒罈,(ap6 tsun2 dang4 hong1 dui2 jiu4 tan3)

酒罈頂上插竹篙,(jiu4 tan3 dang4 hong1 tsap6 zuk6 go2)

竹篙頂才曬衫褲。(zuk6 go2 dang4 gnan1 sai1 sam2 fu1)

注釋:

1.雞春:就是雞蛋。

2.酒罈:大腹小口的裝酒陶器,如酒罈子。

13.竹篙:就是竹竿。

 

 

 

 

 

 

毋使代狗愁(m3 s4 toi1 geu4 seu3)

雞仔毋使代鴨愁,(ge2 e4 m3 s4 toi1 ap6 seu3)

自會鑽水底溜;(ngai3 ts1 voi1 zon2 sui4 dai4 liu2)

1鴨仔毋使代鵝愁,(ap6 ba4 m3 s4 toi1 ngo3 seu3)

半夜三更自會開口;

(ban1 ia1 sam2 gang2 ngai3 ts1 voi1 koi2 keu4)

狗仔毋使代羊愁,(geu4 ve4 m3 s4 toi1 yiong3 seu3)

自會羊毛馱來做羊頭;

(ngai3 ts1 voi1 yiong3 mo2 to2 loi3 zo1 yiong3 teu3)

羊兒毋使代狗愁,(yiong3 nge4 m3 s4 toi1 geu4 seu4)

當會代主人守家門。

(ngai3 dong2 voi1 toi1 zu4 gnin3 su4 ga2 mun3)

1注釋:

1.毋使:不要,無須。

2.代狗愁:代替狗兒去煩惱。

3.馱來:拉來。

4.守家門:看守家門。

 

 

借竹刀(jia1 zuk6 do2)

 

砰!砰!砰!(pong4!pong4!pong4!)

麼儕?隔壁張大哥。(ma4 sa3?gak6 biak6 zong2 tai1 go2)

張大哥來做麼个?借竹刀。

(zong2 tai1 go2 loi3 zo1 mak6 ge1?jia1 zuk6 do2)

借竹刀做麼个?破篾子。

(jia1 zuk6 do2 zo1 mak6 ge1? po1 met5 de4)

破篾子做麼个?做粄床。

(po1 met5 de4 zo1 mak6 ge1?zo1 ban4 tsong3)

做粄床做麼个?蒸甜粄。

(zo1 ban4 tsong3 zo1 mak6 ge1?zng2 tiam3 ban4 )

蒸甜粄做麼个?畀阿婆食。

(zng2 tiam3 ban4 zo1 mak6 ge1?bun2 a2 po3 st5)

阿婆在哪裡?在庄尾半崎上。

(a2 po3 tsoi2 nai1 le4?tsoi2 zong2 mi2 ban1 gia1 hong1)

怎仔上去?花花轎上去。

(gnong4 nge3 song2 hi1?fa2 fa2 keu1 song2 hi1)

怎仔下來?三隻白馬騎下來。

(gnong4 nge3 ha2 loi3?sam2 zak6 pak5 ma2 ki3 ha2 loi3)

1注釋:

1.麼儕:什麼人?哪一位?

2.破篾子:劈竹子成片,以便製竹器。

3.粄床:蒸年糕、粄子的竹器。

4.麼个:什麼。

5.畀:給。

6.半崎:一般講較矮的山的半山帶,即半屻上。

7.怎仔:怎麼樣。

 

1